Большой Город: За что досталось книжке «Флаги мира»

Раздел — Мониторинг прессы Опубликовано 23 июля 2013 —
Большой Город: За что досталось книжке «Флаги мира»

Депутат Госдумы Александр Хинштейн и главный редактор издательства «КомпасГид» Виктор Зюсько о конфликте за «Флаги мира».

За неделю из книжных магазинов Москвы исчезла книга француженки Сильви Беднар «Флаги мира для детей» издательства «КомпасГид». Весь тираж магазины вернули издательству после того, как депутат Госдумы Александр Хинштейн назвал книгу «русофобской» в своем твиттере. В описании символики литовского флага — «Красный — цвет крови, пролитой литовским народом в борьбе с русскими и германскими завоевателями» — депутат усмотрел обвинение русских в оккупации Литвы и направил в прокуратуру запрос о проверке книги на «историческое несоответствие». Впрочем, в прокуратуре, как пишет «Лента.ру», начали проверять книгу на соблюдение закона о защите детей от вредной информации еще до запроса депутата. Результаты прокурорской проверки будут известны в течение месяца.

Главный редактор издательства «КомпасГид» Виталий Зюсько и Александр Хинштейн отвечают на вопросы БГ о причинах конфликта.

Читать дальше на сайте «Большой Город» >>>


Комментарии 2

Запрещать книжку, конечно же, глупо, хотя в Америке поступили бы точно таким же образом.
Ошибка здесь налицо, не политическая, так фактическая, поскольку сами литовцы порой трактуют красный цвет флага несколько иначе.
И по-человечески я на 100% на стороне Хинштейна.
Но не как издатель, разумеется.
Мне вот другое занятно: как это прокуратура будет МЕСЯЦ проверять одну-единственную фразу,
И как она будет это делать.
Ловить на улице литовцев и требовать расшифровку цвета на флаге?
Небось, человек 50 в командировку поедет...
Кстати, фактически все было наоборот, если вспомнить славную историю Великого Княжества Литовского...
Но вся эта чехарда с цветами напоминает балаган... А обиднее всего - то, как быстро взяли под козырек книготорговцы.
Это неправильно. Категорически. Изымать книгу из продажи можно и нужно лишь после постановления суда или по предписанию той же прокуратуры.

Мне тоже кажется странным, что спорную фразу в книге обнаруживает депутат в книжном магазине, а не корректор или редактор издательства (переводчик уже высказался, что намеренно ее в таком виде поставил).
Но что касается преждевременных возвратов, то это, конечно, прискорбно и стыдно, и в целом отражает всю малохольность нашей книжной индустрии.

map1map2map3map4map5map6map7map8map9map10map11map12map13map14map15map16map17map18map19map20map21map22map23map24map25map26map27map28map29map30map31map32map33map34map35map36map37map38map39map40map41map42map43map44map45map46map47map48map49map50map51map52map53map54map55map56map57map58map59map60map61map62map63map64map65map66map67map68map69map70map71map72map73map74map75map76