Людмила Улицкая – новый автор АСТ!

Опубликовано 9 ноября 2011 —
Людмила Улицкая – новый автор АСТ!

Книги одного из самых востребованных, актуальных, признанных современных прозаиков - Людмилы Улицкой теперь будут издаваться только в АСТ. В ближайшие дни выйдет первая книга - «Даниэль Штайн, переводчик», ставшая финалистом премии «Русский Букер Десятилетия». Затем «Медея и ее дети». Планируются переиздания всех книг Людмилы Улицкой, включая серию книг для детей. Все шедевры знаменитого автора -  в новом оформлении и в новой авторской редакции.

Людмила Улицкая рассказала нашему корреспонденту о своем  сотрудничестве с ИГ АСТ и другими издательствами.

Корр. АСТ:  АСТ для Вас не первое издательство. Возможно, с каждым новым издательством в разные годы Вашей жизни было связано что-то очень важное, что проявилось и в творчестве, и в жизни. Так ли это?

Да, АСТ – не первое издательство, с которым я сотрудничаю. Книги мои переведены на 32 языка и, соответственно, количество издательств весьма велико. Мое первое издательство - французский “Gallimard”, и самые прочные отношения меня с ним связывают: там было издано семнадцать моих книг. В Германии, хотя я всегда работала с одним переводчиком на немецкий язык Ганной Браунгардт, пришлось сменить несколько издательств. Начала печататься еще в ГДР.

В России первым моим издательством было “Слово” – издали маленькую книжечку “Бедные родственники”, туда и повесть “Сонечка” входила. Издание это полностью провалилось - год, замечу - 1993. А через три года “Сонечка”, изданная в “Gallimard”, получила Премию Медичи за лучший переводной роман года, и для меня это было началом писательской биографии.

Тогда начали много переводить. А в России я несколько лет проработала в издательстве «Вагриус», перешла в «ЭКСМО», с которым мирно-дружно прожила десять лет. Очень благодарна им, что жила и работала в своем ритме, никогда меня не торопили. Наверное, понимали, что быстрее я не могу, могу только в своем собственном темпе.

Рабочие отношения с издателями у меня всегда очень хорошие, отчасти по той причине, что я ненавижу конфликты и многим готова поступиться, что бы их не было, с другой – мне везет на людей: деловые отношения с редакторами оборачивались всегда теплыми и дружескими.

Корр. АСТ:  Можем ли мы считать, что переход в АСТ сопряжен с чем-то новым? Быть может, начинается какой-то новый этап в Вашем творчестве?

Нет. Я все та же, книги мои – все те же. И новая к ним добавится, я думаю, не раньше, чем через год.

Корр. АСТ: О чем будет новая книга, над которой Вы работаете сейчас?

Что касается следующей книги, она отчасти уже собрана из многих текстов, которые были написаны в последнее десятилетие: эссе, выступления, статьи. Кое-что мне предстоит еще написать специально для будущей книги.

Но все это я буду делать не раньше, чем рассчитаюсь со старыми долгами: надо закончить культурно-антропологическую серию “Другой, другие, о других”.

map1map2map3map4map5map6map7map8map9map10map11map12map13map14map15map16map17map18map19map20map21map22map23map24map25map26map27map28map29map30map31map32map33map34map35map36map37map38map39map40map41map42map43map44map45map46map47map48map49map50map51map52map53map54map55map56map57map58map59map60map61map62map63map64map65map66map67map68map69map70map71map72map73map74map75map76