Как развить писательский навык: часть 4. Сам себе редактор.

Опубликовано 1 марта 2016 —
Как развить писательский навык: часть 4. Сам себе редактор.

Для некоторых писателей редактор – это человек, лишающий произведение своеобразия и авторского стиля. Он безжалостно вычеркивает целые абзацы, на которые автором потрачено столько времени и сил, и заставляет переделывать их снова и снова или, и того хуже, предлагает свой вариант. Авторы не всегда могут оценить по достоинству заслуги этого скромного работника издательского закулисья.

Одна голова – хорошо…

А две, как известно, лучше. Даже самые опытные писатели обращаются к помощи редактора. Не потому, что они не знают как писать. Со стороны заметно многое, на что автор, погрузившись в текст, не обратит внимания. Кроме того, это отличная возможность «протестировать» свою книгу на потенциальном читателе. Не упускайте этот шанс. Помните, что цель редакторской деятельности – сделать хорошую книгу. И вы, как автор, заинтересованы в этом больше всех. Но чтобы ваше взаимодействие было продуктивным, не жалейте времени на художественную работу с текстом. Ваш самый требовательный редактор – вы сами! Обсудим, как заняться самостоятельной правкой текста и вывести свой труд на новый уровень.

Следите за сроками

Как это связано с редактурой? Напрямую. Установите дату, когда ваше произведение должно быть готово. Обязательно заложите некоторое время на его вычитку и редактуру. Работайте в постоянном режиме, не срывайте свой график. Конечно, бывает и так, что вдохновение никак не приходит и вы сидите над романом совершенно без толку, тогда, возможно, лучше его отложить. Но имейте в виду, что в режиме жесткого дедлайна, не успевая дописывать текст, вы вряд ли исправите все недочеты. Поэтому, перенося работу «на потом», вы неизбежно снижаете качество труда. Играйте со словамиВ истории литературы есть множество примеров саморедактуры и серьезной работы со словом. Про Горация, советовавшего своим ученикам переписывать творения, мы уже писали в прошлом посте. Известно, что Сергей Довлатов переделывал каждое предложение по несколько раз, тщательно искал форму слова и подбирал синонимы. Для него было важно точно передать свои мысли читателю. Довлатов любил повторять: «Сложное в литературе доступнее простого».

Как работать над синонимами?

Возьмите первый абзац вашего текста и к каждому слову подберите по пять синонимов, запишите их рядом в скобках. Старайтесь находить такие слова, которые бы соответствовали стилю произведения и речи героев. Справились? Тогда сделайте то же самое во всем произведении. Да, это непросто и требует больших временных затрат. Но, возможно, вы обнаружите, что какой-то из подобранных синонимов окажется удачнее, чем первоначальное слово. Так ваша книга обретет индивидуальность.С помощью синонимов вы легко избавитесь от тавтологии, неоправданного повтора, чем нередко грешат начинающие писатели. Канцелярит: найти и обезвредитьК сожалению, канцелярит проник в литературу. Порой писателю так хочется выглядеть «солидным», что он превращает свой текст в отчет партии о прошедшей пятилетке.

Перефразируйте предложения, если увидите хотя бы один из следующих признаков:

1) Замена глагола отглагольными формами. «Они вели речь об алгоритмах увеличения объема продаж» — типичный пример канцелярита. Зачем заменять глагол, придающий динамику речи? Лучше так: они рассказали, как увеличить объем продаж.

2) Употребление пассивных оборотов.«Книга была прочитана мною с большим интересом».И опять же, так много слов и так мало в них жизни. Всю эту конструкцию можно изменить: я прочитал интересную книгу.Вот вам ещё один пример: «Осуществляется работа по разработке концепций». Здесь вам и тавтология, и канцелярит. Потренируйтесь в редактировании, перестройте фразу самостоятельно.

3) Использование иностранных слов вместо простых русских. Помните, как у Маяковского:

«Я вам, сэр, назначаю апойнтман.

Вы знаете, кажется, мой апартман?

Тудой пройдете четыре блока,

Потом сюдой дадите крен.

А если стриткара набита,

Около можете взять подземный трен…»

Наша жизнь меняется, появляются новые предметы и явления. Современный язык изобилует заимствованными словами и иноязычными терминами. Однако как часто мы забываем, что в русском языке«апойнтману» и «апартману» есть аналоги. «Наш хэдхантинг ничем хорошим не увенчался» – далеко не самый забавный пример. И вроде бы даже активная конструкция, и глагол есть. Но слово-то какое! Проще и лучше: мы не нашли сотрудника.

Травим паразитов

И не только «ну» и «как бы», но и те слова, которые не несут смысловой нагрузки в тексте. Иногда именно они приходят в голову, когда нужна связка между предложениями. Но они не только засоряют нашу речь, но и делают её бедной. Старайтесь ограничивать себя в таких конструкциях, как«видите ли», «кстати», «вообще», «наконец», «однако», «конечно/наверное», если они не нужны вам для передачи образа героя через его речь.

Итак, работайте с текстом, вчитывйтесь в него, ищите точные, нужные слова. И вас непременно порадует результат. В виртуальном издательстве BOOKSCRIPTOR всегда ждут писателей, готовых поделиться своими литературными находками с читателями!

map1map2map3map4map5map6map7map8map9map10map11map12map13map14map15map16map17map18map19map20map21map22map23map24map25map26map27map28map29map30map31map32map33map34map35map36map37map38map39map40map41map42map43map44map45map46map47map48map49map50map51map52map53map54map55map56map57map58map59map60map61map62map63map64map65map66map67map68map69map70map71map72map73map74map75map76