Лери Олфи "И встретишь ты в Земле твоей сестру свою"

Опубликовано 2 декабря 2009 —

Предлагаю для переиздания

----------------------------------------------

Лейтмотив романа – соприкосновение нового репатрианта 

(из России) с израильской реальностью, дольней и горней,  – 

Эросом парящим, соприкосновение любовью, ее драмой

и трагедией, соприкосновение любящей душой,

в чьем многоголосье стали слышнее голоса

испанский, болгарский, русский, а также глас

ребенка, в чьей генетической памяти

замысловатым образом ожили  ужасы  гетто.

Книга вызывает в памяти гитару, порой скрипку. Вместе с автором читатель перебирает ее струны: способность к связи как уязвимость… эмиграция как переживание сокровенного… добро, что под маской патологии… археология любящей души… ее космология…

Чувствителен к происходящему и язык романа, его мелодика.

Текст романа располагает к неспешному чтению.

------------------------------------------------------------------

Лери пишет… «белым стихом». В наше время это – невероятная редкость.

Сразу вспоминаются Андрей Белый, Алексей Ремизов, Борис Пильняк.

Прежде всего, разумеется, ветхозаветная «Песнь Песней»…

Олфи создал гимн-пеан любви…

…Любовь. Любовь. Любовь, от которой у читателя кружится голова, а из

книги вырываются некие огненные бабочки-искры, больно ранящие душу.

…такую книгу прочитать, как чистой ключевой водицы испить.

Василий Пригодич,

член СП Санкт-Петербурга,

МеждународногоПЕН-клуба,

Русского ПЕН-центра

Ритмично-клавиатурный хлесткий стиль вызывает, тем не менее,

парадоксальное желание частых возвращений, раскручиваний

простых фраз на сложные предложения. Рвущиеся вверх (или вглубь),

отрекающиеся и отрешающиеся слова рождают многоцветные ассоциации,

что само по себе создает удивительный эффект «невидимости» текста,

талантливо ушедшего от повествовательной механистичности речи.

…Талант писателя мастерски демонстрирует свою безграничность

в исследовании величайшего симптома любви – страдания…

…это тончайшая музыка, слышать которую дано тем,

кто обладает абсолютным слухом души.

Владимир Ободзински,

Гл. редактор худож.-публицистического

проекта эмиграции «ДРУГИЕ БЕРЕГА»


map1map2map3map4map5map6map7map8map9map10map11map12map13map14map15map16map17map18map19map20map21map22map23map24map25map26map27map28map29map30map31map32map33map34map35map36map37map38map39map40map41map42map43map44map45map46map47map48map49map50map51map52map53map54map55map56map57map58map59map60map61map62map63map64map65map66map67map68map69map70map71map72map73map74map75map76