Открывается Франкфуртская книжная ярмарка-2012

Раздел — События, премии и конкурсы Опубликовано 9 октября 2012 —
Открывается Франкфуртская книжная ярмарка-2012

Главными темами 64-й Франкфуртской книжной ярмарки станут подростковая и детская литература, а также рынок электронных книг. В форуме примут участие представители ста стран мира.

Завтра приступает к работе 64-я Франкфуртская книжная ярмарка (Frankfurter Buchmesse), одна из самых масштабных международных книжных выставок, которая продлится до 14 октября и представит более 7000 экспонентов из 100 стран мира, которые примут участие в трех тысячах мероприятий. Почетным гостем ярмарки  в этом году выбрана Новая Зеландия, представители этой страны привезут в Франкфурт не только литературу, но и большую культурную программу, которая включает в себя музыку, кино, и даже дегустацию блюд национальной кухни.

Директор Франкфуртской книжной ярмарки Юрген Боос (Jurgen Boos) сообщил, что в этом году одной из главных тем форума будет детская и подростковая литература, причем особое внимание уделят активному переходу юного поколения на чтение с цифровых носителей, этому посвятили целый отсек ярмарки, который носит название Hot Spot Kids & eReading.

Специальная программа Frankfurt Academy предложит участникам книжной ярмарки узнать, как продвигать книги среди детской аудитории, какие бренды вызывают положительную реакцию у современных детей и подростков. Кураторы данной программы подчеркивают, что детская и подростковая литература на сегодняшний день является самой быстроразвивающейся частью книжного рынка.

Много внимания уделят образовательной литературе, а также вопросу внедрения в школьные программы интерактивных моделей обучения. В рамках ярмарки будет работать «класс будущего», в котором можно будет поучиться, используя не просто электронные учебники, а 3D-очки и многомерные проекции.

Другая важная тема Франкфуртской ярмарки — литература про туризм и путешествия. Вопросы о том, как сделать путеводители более современными, стоит ли в них использовать мультимедийные технологии, и не исчезнет ли этот сегмент рынка с развитием Интернета, обсудят на площадке Travel Gallery.

В рамках выставки впервые пройдет мероприятие Licensing Day, посвященное встречам и переговорам издателей с литературными агентами и специалистами в области авторского права. Новинкой ярмарки этого года станет также площадка State of the Arts, предоставленная в распоряжение дизайнеров, архитекторов и художников.

Накануне открытия ярмарки будут объявлены 12 победителей European Union Prize for Literature (EUPL) этого года.

Семинар Tools Of Change, который состоится уже сегодня, за день до официального открытия книжного форума, будет посвящен обсуждению всех аспектов рынка электронных книг: начиная с технических особенностей подготовки е-книг и заканчивая глобальными изменениями, которые привносит в издательские бизнес-модели необходимость перехода на цифровой формат.

А вчера во Франкфурте уже состоялось первое деловое мероприятие — отраслевая конференция Publishers Launch, организованная силами Майкла Кэдера (Michael Cader), руководителем отраслевого информационного проекта Publishers Marketplace и Майка Шацкина (Mike Shatzkin), основателя The Idea Logical Company. На конференции выступили ведущие эксперты отрасли, рассказавшие о последних тенденциях книгоиздания и книготорговли и представившие собравшейся аудитории собственные бизнес-кейсы.

Россия на Франкфуртской книжной ярмарке также представляет довольно обширную программу. В рамках работы национального российского стенда планируется более двадцати мероприятий, в числе которых и деловые. В частности, 11 октября запланирована дискуссионная панель «Россия уверенно вступает на международный рынок электронных книг», круглый стол «Независимые издатели и книготорговцы. Старые партнеры и новые возможности» и доклад замруководителя Роспечати Владимира Григорьева «Книжный рынок России: российское книгоиздание в 2011. Книгораспространение в России. Издание и распространение электронных изданий». А 12 октября на стенде России пройдут круглые столы «Торговля иностранной книгой в России и русской книгой — за рубежом» и «Перевод русской литературы на иностраные языки», а также семинар для зарубежных издателей «Программа поддержки переводов русской литературы 2012-2018 гг.».


map1map2map3map4map5map6map7map8map9map10map11map12map13map14map15map16map17map18map19map20map21map22map23map24map25map26map27map28map29map30map31map32map33map34map35map36map37map38map39map40map41map42map43map44map45map46map47map48map49map50map51map52map53map54map55map56map57map58map59map60map61map62map63map64map65map66map67map68map69map70map71map72map73map74map75map76